Scale Model Shop

Collapse

Remember Tamiya translations of the 1970's

Collapse
X
 
  • Time
  • Show
Clear All
new posts
  • Peter Gillson
    • Apr 2018
    • 2594

    #1

    Remember Tamiya translations of the 1970's

    Hi guys

    those of us who were around in the 1970's may well remember the rather 'interesting' translations in the early Tamiya instructions, I saw this on the WWW and it remided me of those early transaltions:

    Click image for larger version

Name:	84AE216B-111E-443E-A64B-F2B7BCD8C6B8.png
Views:	4
Size:	6.4 KB
ID:	1161338
    Peter
  • rtfoe
    • Apr 2018
    • 9202
    • Richard
    • Shah Alam, Malaysia

    #2
    It was quite amusing trying to decypher the Japanese Engrish back then.

    Cheers,
    Richard

    Comment

    • Jim R
      SMF Supporters
      • Apr 2018
      • 16027
      • Jim
      • Shropshire

      #3
      Some translations are brilliant. The best I've had was on a spray booth I bought a few years ago.

      Click image for larger version

Name:	P1000898(1).JPG
Views:	3
Size:	2.7 KB
ID:	1161339

      Comment

      • adt70hk
        SMF Supporters
        • Sep 2019
        • 10501

        #4
        Originally posted by Peter Gillson
        Hi guys

        those of us who were around in the 1970's may well remember the rather 'interesting' translations in the early Tamiya instructions, I saw this on the WWW and it remided me of those early transaltions:

        [ATTACH=CONFIG]n1161338[/ATTACH]
        Peter
        That's priceless!!

        Comment

        • adt70hk
          SMF Supporters
          • Sep 2019
          • 10501

          #5
          Originally posted by Jim R
          Some translations are brilliant. The best I've had was on a spray booth I bought a few years ago.

          [ATTACH=CONFIG]n1161339[/ATTACH]
          My instructions were equally bad....

          Comment

          • Gern
            • May 2009
            • 9273

            #6
            I agree they're funny, but how good is your Japanese? :smiling3:

            Comment

            • Peter Gillson
              • Apr 2018
              • 2594

              #7
              Originally posted by Gern
              I agree they're funny, but how good is your Japanese? :smiling3:
              Good point, but I'm not paid to translate into Japanese, presumably somebody at Tamiya is.

              Peter

              Comment

              • Allen Dewire
                • Apr 2018
                • 4741
                • Allen
                • Bamberg

                #8
                Here's a few from Hobby Search in Japan,

                TKO2030 is Hanoma and Mailer Volkswagen to V2 rocket (rocket transportation / launch pad combined car) - is a set of grayed SS100 tractor. You can reproduce the fire scene compelling. - V2 launch kit w/Hanomag, Meillerwagen trailer and V2 rocket

                The Germans were using half-track a lot of traction, such as a gun.
                But a new tractor rough road drivability is to be required more lessons from the war, such as the Eastern Front
                It was to be developed. And the Doraipin simple to track development began in the view Thing Inc.
                And adopt a wide using, on the other hand speed had been kept lower than the half-track traditional. -Bronco SWS halftrack

                Kfz.1003t crane truck has been deployed to the German maintenance company Kfz.100 is used at the beginning and the replacement of the engine retrofit and guns of various types of tanks Tiger I, turret if III No. · IV Panzer class lifting is was possible. In addition, it is equipped with a towing brace, and such are also used to tow recovery of the failed vehicle, and I was working as a unsung hero of the front. -This is what Steve, airborne 1 is building at the moment AFV Büssing Nag 4500A w/Bilstein 3ton crane.

                At least they say that these are translated by a machine and may not be totally correct. Haven't found a Aeroplane repellant cannon yet.......

                Prost
                Allen (Ret.)
                Life's to short to be a sheep...

                Comment

                • Guest

                  #9
                  I remember reading some instructions for a pull out larder unit where the literal translation had me in stitches, instead of saying " see exploded drawing " it said " see the blasting drawing "

                  Comment

                  Working...