Confusing for sure.....I got a laugh out of a Council House being called a Rat House......sort of an insult to Rats, if you get my meaning.That one threw me a little … Stadthaus to a Dutch-speaker reads as stadhuis, meaning “town hall” — which this really doesn’t appear to be :smiling3: Of course, I then recalled that in German, a town hall is called Rathaus, literally “council house” but that has a very different meaning in British English again. Then I noticed that the box calls it stadshuis in Dutch, which changes the meaning completely to, basically, “house that’s in a city”. Aha, now it makes sense :smiling3:

